пятница, 8 января 2016 г.

ДНИ НЕДЕЛИ В АНГЛИЙСКИХ ИДИОМАХ



  • Blue Monday - тяжелый понедельник (первый рабочий день после воскресенья)Monday feeling - нежелание работать (после воскресенья)
  • Bloody Monday - студ. первый день каникул, день наказания нарушителей
  • Black Monday - 1) школ. разг. первый день после каникул; 2) церк. понедельник на Фоминой неделе
  • Handsel Monday - первый понедельник года
  • Fat Monday - последний понедельник перед Великим постом (в католической и англиканской церквях)

ВРЕМЯ СУТОК В АНГЛИЙСКИХ ИДИОМАХ


  • morning after - разг. похмелье, утро после выпивки, кутежа и т. п.; разг. период отрезвления после необдуманного поступка
  • morning news - утренний выпуск последних известий
  • morning star - утренняя звезда, Венера
  • morning coat - визитка
  • morning dress - а) домашний костюм; б) визитка
  • morning parade - воен. утренняя поверка

суббота, 26 декабря 2015 г.

КАК ТАКТИЧНО ЗАКОНЧИТЬ РАЗГОВОР

Oh, look at the time! Посмотри на время!

I promised to meet my sister in half an hour. Я обещал встретиться с сестрой через полчаса.

I have another appointment in an hour. У меня еще одна встреча через час.

I’ve lost track of time; gotta run. Я совсем не слежу за временем; надо бежать.

суббота, 19 декабря 2015 г.

ТОСТЫ ЗА ПРАЗДНИЧНЫМ СТОЛОМ

I'd like to propose a toast (to the host, to the health of the family, to our guest of honor). - Я хотел бы предложить тост (за хозяина, за здоровье семьи, за нашего почетного гостя).

Here's to you! - За вас!

Here's to your health! / To your health! / Your health! - За ваше здоровье! Ваше здоровье!

четверг, 17 декабря 2015 г.

ПРИГЛАШЕНИЯ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ

 Offering, inviting


  • Приходите к нам. — Come over and visit.
  • Заходите к нам сегодня вечером. — Come to see us tonight.
  • Приходите ко мне в воскресенье. — Come and see me on Sunday.
  • Приходите ко мне на День Рождения. — Come to my birthday party.
  • Приходите на ужин. — Come to dinner.
  • Заходите. — Drop in.
  • Хочу пригласить Вас на обед. — I want to invite you to lunch.
  • Разрешите пригласить вас в ресторан / кино / театр / клуб? — May I invite you to a restaurant / the cinema / a theater / a club?
  • Звоните, когда угодно. — Call any day you like.
  • Давай пойдём с нами в клуб? — How about coming with us to the club?
  • Не хотите выпить кофе? — Would you like to have some coffee?
  • Не хотите ли прогуляться? — Would you like to come for a walk?
  • Вы можете составить мне компанию? — Can you keep me a company?
  • Не хотите зайти ко мне и выпить? — Would you care to come to my place and have a drink?
  • Где (когда) мы встретимся? — Where (when) can we meet?
  • Могу я предложить вам сигарету / чашку кофе / рюмку вина / мороженое? — May I offer you a cigarette / a cup of coffee / a glass of wine / an ice cream?


вторник, 15 декабря 2015 г.

КОМПЛИМЕНТЫ


"You have wonderful taste in clothes" (У Вас неплохой вкус в одежде).
"What a charming girl you are!" (Какая же вы очаровательная девушка!).
"Your look is pretty good today" (Твой образ сегодня очень хорош).

"That's a nice color on you" (Какой у вас красивый цвет наряда).
"The meat was especially tasty" (Мясо было особенно вкусным).
"Your children are so nice and clever" (У вас такие милые и умные детишки).

суббота, 12 декабря 2015 г.

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ (1)

 неправильно→правильно

Употребление предлогов
I went to somewhere – to здесь лишний → I went somewhere (я куда-то пошел).
I phoned to him → I phoned him (я ему позвонил).
I came to home → I came home (я пришел домой). Легко запомнить – нам не нужен предлог (повод), чтобы прийти домой, поэтому не надо его использовать!
We discussed about it → We discussed it (мы это обсуждали). НО We talked about it (мы говорили об этом).
I went to holiday → I went on holiday (я поехал в отпуск).
To influence on smth → To influence smth (влиять на что-то). НО To have influence on smth (иметь влияние на что-то).
In the weekend → At the weekend (на выходных).
In 5 o’clock → At 5 o’clock (в 5 часов).
It depends from smth → It depends on smth (это зависит от чего-то).
In last week → _Last week (на прошлой неделе).
In next year → _Next year (в будущем году).
In Monday → On Monday (в понедельник).

Глагол to be
- Многим ученикам так нравится говорить «Я есть» (I am) там, где им «быть» совершенно не нужно. В результате получается: «я есть работаю», «я есть согласен», «я есть пошел» и т. д.:

I am agree – классика жанра! → I agree / I don’t agree (я согласен / не согласен).
I am work и т. п. → I work (я работаю).

- А вот там, где глаголу to be быть положено, его часто пропускают:

I_tired → I am tired (я устал).
I_afraid (I don’t afraid / scared) of → I am afraid (I am not afraid / scared) of (мне страшно / я боюсь).