пятница, 8 января 2016 г.

ДНИ НЕДЕЛИ В АНГЛИЙСКИХ ИДИОМАХ



  • Blue Monday - тяжелый понедельник (первый рабочий день после воскресенья)Monday feeling - нежелание работать (после воскресенья)
  • Bloody Monday - студ. первый день каникул, день наказания нарушителей
  • Black Monday - 1) школ. разг. первый день после каникул; 2) церк. понедельник на Фоминой неделе
  • Handsel Monday - первый понедельник года
  • Fat Monday - последний понедельник перед Великим постом (в католической и англиканской церквях)
***
  • Pancake/Shrove Tuesday - вторник на масленой неделе (последний день масленицы)
***
  • Black Wednesday - "черная среда", среда 16 сентября 1992 г., когда произошел резкий обвал курса британского фунта стерлингов
  • Good/Holy/Spy Wednesday - рел. среда на страстной неделе, среда перед Пасхой, день совершения предательства Иудой
***
  • Black Thursday - бирж. "черный четверг", обвальное падение цен акций, начавшееся в Чёрный четверг 24 октября 1929 года и принявшее катастрофические масштабы в последовавшие за ним Чёрный понедельник (28 октября) и Чёрный вторник (29 октября). Этот биржевой крах, известный также как крах Уолл-стрит, стал началом Великой депрессии.
  • Maundy Thursday - рел. великий четверг (на страстной неделе)
***
  • girl Friday - ассистентка в офисе, с невысоким служебным положением и разнообразными обязанностями; молодая девушка, выполняющая обязанности личной помощницы или секретарши
  • man Friday - Пятница, верный слуга (по имени слуги в романе Д. Дефо "Робинзон Крузо")
  • Black Friday - черная пятница, пятница, в которую происходят финансовые или иные неудачи
  • Friday face - постное лицо, постная мина
  • Friday fare - постная пища
  • Good Friday - рел. Страстная, Великая пятница
***
  • Saturday night special - торг.; амер. специальное субботнее предложение, сильно уцененный товар, цена на субботней распродаже; дешевка (сленг)
  • Hospital Saturday - день сбора пожертвований на содержание больниц
  • Egg-Saturday - суббота перед масленицей
***

  • a month of Sundays - очень длительное время
  • when two Sundays come together - когда два воскресенья встретятся, т.е. никогда
  • Sunday face - лицемерный вид
  • Sunday's child - ребёнок, рождённый в воскресенье; удачливый человек
  • Sunday driver - водитель машины, работающий только по воскресеньям; неумелый, медлительный водитель
  • Sunday man - человек, бывающий в обществе только по воскресеньям
  • Sunday painter - художник-любитель; художник-примитивист
  • Sunday best / Sunday clothes - лучшая (новая, праздничная) одежда для особых случаев
  • Sunday closing - выходной день магазинов по воскресеньям
  • Sunday dinner - воскресный обед
  • Sunday School - воскресная школа
  • Sunday supplement - воскресное приложение газеты